Categories
聖經分享

林後1:6-sharing by Vivian Chih

我 们 受 患 难 呢 , 是 为 叫 你 们 得 安 慰 得 拯 救 。 我 们 得 安 慰 呢 , 也 是 为 叫 你 们 得 安 慰 。 这 安 慰 能 叫 你 们 忍 受 我 们 所 受 的 那 样 苦 楚 。

And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.

Categories
聖經分享

林後1:4-sharing by Vivian Chih

我 们 在 一 切 患 难 中 , 他 就 安 慰 我 们 , 叫 我 们 能 用 神 所 赐 的 安 慰 , 去 安 慰 那 遭 各 样 患 难 的 人 。

Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

Categories
聖經分享

林後1:3-sharing by Vivian Chih

 愿 颂 赞 归 与 我 们 的 主 耶 稣 基 督 的 父 神 , 就 是 发 慈 悲 的 父 , 赐 各 样 安 慰 的 神 。

Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

Categories
聖經分享

林前15:43-sharing by Vivian Chih


所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 。 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 。

It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

Categories
聖經分享

林前13:13-sharing by Vivian Chih



所 种 的 是 羞 辱 的 , 复 活 的 是 荣 耀 的 。 所 种 的 是 软 弱 的 , 复 活 的 是 强 壮 的 。

It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:

Categories
聖經分享

林前14:20-sharing by Vivian Chih


弟 兄 们 , 在 心 志 上 不 要 作 小 孩 子 。 然 而 在 恶 事 上 要 作 婴 孩 。 在 心 志 上 总 要 作 大 人 。


My brothers, do not be children in mind: in evil be as little children, but in mind be of full growth.

Categories
聖經分享

林前14:3-sharing by Vivian Chih

但 作 先 知 讲 道 的 , 是 对 人 说 , 要 造 就 , 安 慰 , 劝 勉 人 。

But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.

Categories
聖經分享

林前13:13-sharing by Vivian Chih

如 今 常 存 的 有 信 , 有 望 , 有 爱 , 这 三 样 , 其 中 最 大 的 是 爱 。

And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

Categories
聖經分享

林前13:12-sharing by Vivian Chih


我 们 如 今 仿 佛 对 着 镜 子 观 看 , 模 糊 不 清 ( 模 糊 不 清 原 文 作 如 同 猜 谜 ) 。 到 那 时 , 就 要 面 对 面 了 。 我 如 今 所 知 道 的 有 限 。 到 那 时 就 全 知 道 , 如 同 主 知 道 我 一 样 。

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

Categories
聖經分享

林前13:9-sharing by Vivian Chih

我 们 现 在 所 知 道 的 有 限 , 先 知 所 讲 的 也 有 限 。

For we know in part, and we prophesy in part.