世 人 凭 自 己 的 智 慧 , 既 不 认 识 神 , 神 就 乐 意 用 人 所 当 作 愚 拙 的 道 理 , 拯 救 那 些 信 的 人 。 这 就 是 神 的 智 慧 了 。
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
世 人 凭 自 己 的 智 慧 , 既 不 认 识 神 , 神 就 乐 意 用 人 所 当 作 愚 拙 的 道 理 , 拯 救 那 些 信 的 人 。 这 就 是 神 的 智 慧 了 。
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
基 督 差 遣 我 , 原 不 是 为 施 洗 , 乃 是 为 传 福 音 。 并 不 用 智 慧 的 言 语 , 免 得 基 督 的 十 字 架 落 了 空 。
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
弟 兄 们 , 我 借 我 们 主 耶 稣 基 督 的 名 , 劝 你 们 都 说 一 样 的 话 。 你 们 中 间 也 不 可 分 党 。 只 要 一 心 一 意 彼 此 相 合 。
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
神 是 信 实 的 , 你 们 原 是 被 他 所 召 , 好 与 他 儿 子 , 我 们 的 主 耶 稣 基 督 , 一 同 得 分 。
God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
愿 恩 惠 平 安 , 从 神 我 们 的 父 , 并 主 耶 稣 基 督 , 归 与 你 们 。
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
我 常 为 你 们 感 谢 我 的 神 , 因 神 在 基 督 耶 稣 里 所 赐 给 你 们 的 恩 惠 。
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
人 有 见 识 , 就 不 轻 易 发 怒 。 宽 恕 人 的 过 失 , 便 是 自 己 的 荣 耀 。
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
愚 昧 人 宴 乐 度 日 , 是 不 合 宜 的 , 何 况 仆 人 管 辖 王 子 呢 ?
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
得 着 智 慧 的 , 爱 惜 生 命 , 保 守 聪 明 的 , 必 得 好 处 。
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
人 的 愚 昧 , 倾 败 他 的 道 。 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 华 。
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.