我 们 留 心 行 光 明 的 事 , 不 但 在 主 面 前 , 就 在 人 面 前 , 也 是 这 样 。
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
分類:聖經分享
林後8:15-sharing by Vivian Chih
如 经 上 所 记 , 多 收 的 也 没 有 余 , 少 收 的 也 没 有 缺 。
As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack
林後8:14-sharing by Vivian Chih
乃 要 均 平 。 就 是 要 你 们 的 富 余 , 现 在 可 以 补 他 们 的 不 足 , 使 他 们 的 富 余 , 将 来 也 可 以 补 你 们 的 不 足 , 这 就 均 平 了 。
But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality.
林後8:12-sharing by Vivian Chih
因 为 人 若 有 愿 作 的 心 , 必 蒙 悦 纳 , 乃 是 照 他 所 有 的 , 并 不 是 照 他 所 无 的 。
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
林後8:7-sharing by Vivian Chih
你 们 既 然 在 信 心 , 口 才 , 知 识 , 热 心 , 和 待 我 们 的 爱 心 上 , 都 格 外 显 出 满 足 来 , 就 当 在 这 慈 惠 的 事 上 , 也 格 外 显 出 满 足 来 。
Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
林後8:9-sharing by Vivian Chih
你 们 知 道 我 们 主 耶 稣 基 督 的 恩 典 。 他 本 来 富 足 , 却 为 你 们 成 了 贫 穷 , 叫 你 们 因 他 的 贫 穷 , 可 以 成 为 富 足 。
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
林後8:2-sharing by Vivian Chih
就 是 他 们 在 患 难 中 受 大 试 炼 的 时 候 , 仍 有 满 足 的 快 乐 , 在 极 穷 之 间 , 还 格 外 显 出 他 们 乐 捐 的 厚 恩 。
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
林後7:15-sharing by Vivian Chih
并 且 提 多 想 起 你 们 众 人 的 顺 服 , 是 怎 样 恐 惧 战 兢 地 接 待 他 , 他 爱 你 们 的 心 肠 就 越 发 热 了 。
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
林後7:14-sharing by Vivian Chih
我 若 对 提 多 夸 奖 了 你 们 什 么 , 也 觉 得 没 有 惭 愧 。 因 我 对 提 多 夸 奖 你 们 的 话 , 成 了 真 的 。 正 如 我 对 你 们 所 说 的 话 , 也 都 是 真 的 。
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
林後7:12-sharing by Vivian Chih
我 虽 然 从 前 写 信 给 你 们 却 不 是 为 那 亏 负 人 的 , 也 不 是 为 那 受 人 亏 负 的 , 乃 要 在 神 面 前 , 把 你 们 顾 念 我 们 的 热 心 , 表 明 出 来 。
Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.