可 见 信 心 是 与 他 的 行 为 并 行 , 而 且 信 心 因 着 行 为 才 得 成 全 。
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
可 见 信 心 是 与 他 的 行 为 并 行 , 而 且 信 心 因 着 行 为 才 得 成 全 。
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
你 们 既 然 要 按 使 人 自 由 的 律 法 受 审 判 , 就 该 照 这 律 法 说 话 行 事 。
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
我 的 弟 兄 们 , 你 们 信 奉 我 们 荣 耀 的 主 耶 稣 基 督 , 便 不 可 按 着 外 貌 待 人 。
My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man’s position into account.
在 神 我 们 的 父 面 前 , 那 清 洁 没 有 玷 污 的 虔 诚 , 就 是 看 顾 在 患 难 中 的 孤 儿 寡 妇 , 并 且 保 守 自 己 不 沾 染 世 俗 。
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
若 有 人 自 以 为 虔 诚 , 却 不 勒 住 他 的 舌 头 , 反 欺 哄 自 己 的 心 , 这 人 的 虔 诚 是 虚 的 。
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man’s religion is vain
人 被 试 探 , 不 可 说 , 我 是 被 神 试 探 。 因 为 神 不 能 被 恶 试 探 , 他 也 不 试 探 人 。
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man
忍 受 试 探 的 人 是 有 福 的 。 因 为 他 经 过 试 验 以 后 , 必 得 生 命 的 冠 冕 , 这 是 主 应 许 给 那 些 爱 他 之 人 的 。
Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
太 阳 出 来 , 热 风 刮 起 , 草 就 枯 干 , 花 也 凋 谢 , 美 容 就 消 没 了 。 那 富 足 的 人 , 在 他 所 行 的 事 上 , 也 要 这 样 衰 残 。
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
富 足 的 降 卑 , 也 该 如 此 。 因 为 他 必 要 过 去 , 如 同 草 上 的 花 一 样 。
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away
卑 微 的 弟 兄 升 高 , 就 该 喜 乐 。
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: