设 立 律 法 和 判 断 人 的 , 只 有 一 位 , 就 是 那 能 救 人 也 能 灭 人 的 。 你 是 谁 , 竟 敢 论 断 别 人 呢 ?
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
设 立 律 法 和 判 断 人 的 , 只 有 一 位 , 就 是 那 能 救 人 也 能 灭 人 的 。 你 是 谁 , 竟 敢 论 断 别 人 呢 ?
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
弟 兄 们 , 你 们 不 可 彼 此 批 评 。 人 若 批 评 弟 兄 , 论 断 弟 兄 , 就 是 批 评 律 法 , 论 断 律 法 。 你 若 论 断 律 法 , 就 不 是 遵 行 律 法 , 乃 是 判 断 人 的 。
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
务 要 在 主 面 前 自 卑 , 主 就 必 叫 你 们 升 高 。
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
林前6:17 但与主联合的、便是与主成为一灵。
But he who is joined to the Lord is one spirit
林前6:12 凡事我都可行.但不都有益处。凡事我都可行、但无论那一件、我总不受他的辖制。
“All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything.
你 们 要 愁 苦 , 悲 哀 , 哭 泣 。 将 喜 笑 变 作 悲 哀 , 欢 乐 变 作 愁 闷 。
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
你 们 亲 近 神 , 神 就 必 亲 近 你 们 。 有 罪 的 人 哪 , 要 洁 净 你 们 的 手 。 心 怀 二 意 的 人 哪 , 要 清 洁 你 们 的 心 。
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
故 此 你 们 要 顺 服 神 , 务 要 抵 挡 魔 鬼 , 魔 鬼 就 必 离 开 你 们 逃 跑 了 。
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
但 他 赐 更 多 的 恩 典 。 所 以 经 上 说 , 神 阻 挡 骄 傲 的 人 , 赐 恩 给 谦 卑 的 人 。
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble
并 且 使 人 和 平 的 , 是 用 和 平 所 栽 种 的 义 果
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.